Consultei o dicionário de Strong's [1] que traz uma nota explicativa que faz menção da partícula negativa NAO no texto original.
A confusão causada nesse texto, "O SENHOR é o meu pastor; nada me faltará." Sl 23:1, é pela interpretação que Deus prover todas as nosssas necessidades. Será que Deus literalmente prover todas as nossas necessidades?
Para elucidar sua dúvida é necessário recorrermos à hermenêutica. A hermenêutica bíblica faz parte da teologia exegética (exegese = expor, extrair uma verdade oculta) e se preocupa em conhecer com exatidão o sentido das verdades bíblicas. É o estudo metódico dos princípios e regras de interpretação das Sagradas Escrituras. [2]
Principal regra da hermêutica:
:arrow: "A Bíblia se explica a si mesma", isto é, "a Bíblia é interpretada pela própria Bíblia" [2]
Regra Número 5
:arrow: "Devemos levar em consideração as passagens pararelas" [2]
"Pois o SENHOR, teu Deus, te abençoou em toda a obra das tuas mãos; ele sabe que andas por este grande deserto; estes quarenta anos o SENHOR, teu Deus, esteve contigo; coisa nenhuma te faltou." Dt 2:7 ARA
"terra em que comerás o pão sem escassez, e nada te faltará nela; terra cujas pedras são ferro e de cujos montes cavarás o cobre." Dt 8:9ARA
No deserto Deus proveu todas as necessidades de Israel? Claro que não! - Ele proveu o que era suficientemente necessário para essa jornada de 40 anos no deserto. O maná recolhido diariamente é uma ilustração do cuidado diário com Israel.
Esse ensino veto-testamentário também está presente no Novo Testamento:
"Portanto, não vos inquieteis, dizendo: Que comeremos? Que beberemos? Ou: Com que nos vestiremos? Porque os gentios é que procuram todas estas coisas; pois vosso Pai celeste sabe que necessitais de todas elas; buscai, pois, em primeiro lugar, o seu reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas." Mt 6: 31-33 ARA
A Bíblia Hebraica, da Editora Sefer, um ministério judaico-cristão traz a seguinte tradução: "O Eterno é meu pastor e por isto nada me pode faltar" (grifo meu). Nós como pais não damos tudo o que os nossos filhos querem mas, o que é necessário. Deus conhece todas as coisas, não só desnecessárias mas até mesmo as danosas.
Portanto Filip_, ambas interpretações estão corretas, o emprego das palavras NADA ou NÃO não modificam o sentido original do texto.
[1] Dictionaries of Hebrew and Greek Words taken from Strong's Exhaustive Concordance by James Strong, S.T.D., LL.D., 1890
[2] Hermenêutica Sacra - Pr. Oséas Macedo de Paula
______ARA - Almeida Revista e Atualizada SBB (Sociedade Bíblica do Brasil)